<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T49n2029">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2029 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2029 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">49</idno>.<idno type="no">2029</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-10-23T09:56:19">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0009c15" ed="T"/>
<lb n="0009c16" ed="T"/>
<lb n="0009c17" ed="T"/>
<lb n="0009c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2029</cb:docNumber>
<lb n="0009c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>佛使比丘迦旃延說法沒盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009016" n="0009016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009016" n="0009016"/><anchor xml:id="beg0009016" n="0009016"/>偈<anchor xml:id="end0009016"/>百
<lb n="0009c20" ed="T"/>二十章</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0009c21" ed="T"/>
<lb n="0009c22" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009017" n="0009017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009017" n="0009017"/><anchor xml:id="beg0009017" n="0009017"/>人名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009018" n="0009018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009018" n="0009018"/><anchor xml:id="beg0009018" n="0009018"/>今附西晉錄<anchor xml:id="end0009018"/><anchor xml:id="end0009017"/></byline>
<lb n="0009c23" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT49p0009c2301"><l>尊者迦旃子</l><l>體道修律護</l>
<lb n="0009c24" ed="T"/><l>見諸卒暴者</l><l>以偈開法路</l>
<lb n="0009c25" ed="T"/><l>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009019" n="0009019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009019" n="0009019"/><anchor xml:id="beg0009019" n="0009019"/>常<anchor xml:id="end0009019"/>懷愴恨</l><l>思惟悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009020" n="0009020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009020" n="0009020"/><anchor xml:id="beg0009020" n="0009020"/>感<anchor xml:id="end0009020"/>事</l>
<lb n="0009c26" ed="T"/><l>常勤務精進</l><l>顧後大恐懼</l>
<lb n="0009c27" ed="T"/><l>正法垂欲滅</l><l>人年纔壽百</l>
<lb n="0009c28" ed="T"/><l>正法之光明</l><l>在世不久沒</l>
<lb n="0009c29" ed="T"/><l>正法已滅盡</l><l>比丘衆迷惑</l>
<pb n="0010a" xml:id="T49.2029.0010a" ed="T"/>
<lb n="0010a01" ed="T"/><l>當捨諸經法</l><l>聖覺之所講</l>
<lb n="0010a02" ed="T"/><l>反受雜文章</l><l>廢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010001" n="0010001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010001" n="0010001"/><anchor xml:id="beg0010001" n="0010001"/>捐<anchor xml:id="end0010001"/>佛所說</l>
<lb n="0010a03" ed="T"/><l>見訓諸淺經</l><l>心意爲欣悅</l>
<lb n="0010a04" ed="T"/><l>常當共諍訟</l><l>違敎背典經</l>
<lb n="0010a05" ed="T"/><l>展轉興誹謗</l><l>各各相慢輕</l>
<lb n="0010a06" ed="T"/><l>愚癡課難化</l><l>無智如株杌</l>
<lb n="0010a07" ed="T"/><l>卿無所別知</l><l>不學佛正法</l>
<lb n="0010a08" ed="T"/><l>釋置經義理</l><l>更互相求短</l>
<lb n="0010a09" ed="T"/><l>吾身所聞傳</l><l>獨步無儔伴</l>
<lb n="0010a10" ed="T"/><l>持中以著下</l><l>擧下著於中</l>
<lb n="0010a11" ed="T"/><l>不復識次第</l><l>所說貴不窮</l>
<lb n="0010a12" ed="T"/><l>證<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010002" n="0010002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010002" n="0010002"/><anchor xml:id="beg0010002" n="0010002"/>處<anchor xml:id="end0010002"/>設乖謬</l><l>反說無本末</l>
<lb n="0010a13" ed="T"/><l>聞受皆浮漫</l><l>講論無淸話</l>
<lb n="0010a14" ed="T"/><l>斯徒衆惡意</l><l>謗訕於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010003" n="0010003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010003" n="0010003"/><anchor xml:id="beg0010003" n="0010003"/>和上<anchor xml:id="end0010003"/></l>
<lb n="0010a15" ed="T"/><l>見尊覩師父</l><l>傲慢不崇敬</l>
<lb n="0010a16" ed="T"/><l>是等共辯諍</l><l>心念甚愁毒</l>
<lb n="0010a17" ed="T"/><l>著世慕豪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010004" n="0010004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010004" n="0010004"/><anchor xml:id="beg0010004" n="0010004"/>貴<anchor xml:id="end0010004"/></l><l>墮縛不自覺</l>
<lb n="0010a18" ed="T"/><l>我覺甚眞諦</l><l>卿誠無所知</l>
<lb n="0010a19" ed="T"/><l>卿講殊倒錯</l><l>我言順典義</l>
<lb n="0010a20" ed="T"/><l>各各共諍訟</l><l>用生毒害心</l>
<lb n="0010a21" ed="T"/><l>貪得利供養</l><l>隨俗共浮沈</l>
<lb n="0010a22" ed="T"/><l>習樂於居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010005" n="0010005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010005" n="0010005"/><anchor xml:id="beg0010005" n="0010005"/>屋<anchor xml:id="end0010005"/></l><l>不能自拔度</l>
<lb n="0010a23" ed="T"/><l>從貪共談<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010006" n="0010006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010006" n="0010006"/><anchor xml:id="beg0010006" n="0010006"/>語<anchor xml:id="end0010006"/></l><l>但說世間務</l>
<lb n="0010a24" ed="T"/><l>時諸比丘捨</l><l>樹間及閑暇</l>
<lb n="0010a25" ed="T"/><l>行止於聚落</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010007" n="0010007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010007" n="0010007"/><anchor xml:id="beg0010007" n="0010007"/>兩<anchor xml:id="end0010007"/>中立精舍</l>
<lb n="0010a26" ed="T"/><l>喜樂於憒擾</l><l>不慕處靜默</l>
<lb n="0010a27" ed="T"/><l>展轉相侵欺</l><l>以自養妻息</l>
<lb n="0010a28" ed="T"/><l>或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010008" n="0010008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010008" n="0010008"/><anchor xml:id="beg0010008" n="0010008"/>有時<anchor xml:id="end0010008"/>比丘</l><l>客從遠方來</l>
<lb n="0010a29" ed="T"/><l>寺主先自安</l><l>閑居乃聽之</l>
<pb n="0010b" xml:id="T49.2029.0010b" ed="T"/>
<lb n="0010b01" ed="T"/><l>妬其所止居</l><l>嫉其有德名</l>
<lb n="0010b02" ed="T"/><l>亦嫉於族姓</l><l>又復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010009" n="0010009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010009" n="0010009"/><anchor xml:id="beg0010009" n="0010009"/>希<anchor xml:id="end0010009"/>法經</l>
<lb n="0010b03" ed="T"/><l>見遠方比丘</l><l>顏色不悅和</l>
<lb n="0010b04" ed="T"/><l>得其捨之去</l><l>於心乃爲快</l>
<lb n="0010b05" ed="T"/><l>貪著於供養</l><l>用興毒惡嫉</l>
<lb n="0010b06" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010010" n="0010010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010010" n="0010010"/><anchor xml:id="beg0010010" n="0010010"/>矜<anchor xml:id="end0010010"/>莊相貢高</l><l>由是成忿失</l>
<lb n="0010b07" ed="T"/><l>常念瞋恚惡</l><l>憍慢爲自大</l>
<lb n="0010b08" ed="T"/><l>所求無厭足</l><l>恣意隨塵穢</l>
<lb n="0010b09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010011" n="0010011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010011" n="0010011"/><anchor xml:id="beg0010011" n="0010011"/>毒<anchor xml:id="end0010011"/>事不應行</l><l>不欲誦受經</l>
<lb n="0010b10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010012" n="0010012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010012" n="0010012"/><anchor xml:id="beg0010012" n="0010012"/>終<anchor xml:id="end0010012"/>日笑歌舞</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010013" n="0010013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010013" n="0010013"/><anchor xml:id="beg0010013" n="0010013"/>冥<anchor xml:id="end0010013"/>暮寢不醒</l>
<lb n="0010b11" ed="T"/><l>斯等共聚會</l><l>言不及經理</l>
<lb n="0010b12" ed="T"/><l>但說縣官賊</l><l>流俗行來事</l>
<lb n="0010b13" ed="T"/><l>假使有學者</l><l>衆人所供養</l>
<lb n="0010b14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0010b1401" n="0010b1401"/><anchor xml:id="beg0010b1401" n="0010b1401"/>羨<anchor xml:id="end0010b1401"/>者求出家</l><l>言學比丘法</l>
<lb n="0010b15" ed="T"/><l>假使有學者</l><l>白衣所崇敬</l>
<lb n="0010b16" ed="T"/><l>務於雜碎事</l><l>因是得名聞</l>
<lb n="0010b17" ed="T"/><l>所行不如敎</l><l>自從利養起</l>
<lb n="0010b18" ed="T"/><l>其年旣幼少</l><l>多畜衆弟子</l>
<lb n="0010b19" ed="T"/><l>其心懷諍亂</l><l>不能究所學</l>
<lb n="0010b20" ed="T"/><l>沙門二三年</l><l>廣畜諸眷屬</l>
<lb n="0010b21" ed="T"/><l>莫能謹愼戒</l><l>墮落於邪見</l>
<lb n="0010b22" ed="T"/><l>或有說斷滅</l><l>或有講有人</l>
<lb n="0010b23" ed="T"/><l>已住如是學</l><l>墮惡人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010014" n="0010014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010014" n="0010014"/><anchor xml:id="beg0010014" n="0010014"/>鬚<anchor xml:id="end0010014"/>髮</l>
<lb n="0010b24" ed="T"/><l>門徒多鄙猥</l><l>少年相圍繞</l>
<lb n="0010b25" ed="T"/><l>或時甚枯旱</l><l>或時復大水</l>
<lb n="0010b26" ed="T"/><l>雀鼠及蝗<anchor xml:id="nkr_note_add_0010b2601" n="0010b2601"/><anchor xml:id="beg0010b2601" n="0010b2601"/>虫<anchor xml:id="end0010b2601"/></l><l>災害並輻至</l>
<lb n="0010b27" ed="T"/><l>五穀普罄匱</l><l>民庶咸飢饉</l>
<lb n="0010b28" ed="T"/><l>窮逼於餬口</l><l>出家求安隱</l>
<lb n="0010b29" ed="T"/><l>便行作沙門</l><l>不調越軌度</l>
<pb n="0010c" xml:id="T49.2029.0010c" ed="T"/>
<lb n="0010c01" ed="T"/><l>不解於禁戒</l><l>衆會無救護</l>
<lb n="0010c02" ed="T"/><l>苟且無羞恥</l><l>不能修愼行</l>
<lb n="0010c03" ed="T"/><l>亦不樂法會</l><l>汲汲著財養</l>
<lb n="0010c04" ed="T"/><l>以非法爲法</l><l>所說違道義</l>
<lb n="0010c05" ed="T"/><l>擧罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010015" n="0010015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010015" n="0010015"/><anchor xml:id="beg0010015" n="0010015"/>反<anchor xml:id="end0010015"/>輕重</l><l>亂經背賢規</l>
<lb n="0010c06" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010016" n="0010016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010016" n="0010016"/><anchor xml:id="beg0010016" n="0010016"/>集<anchor xml:id="end0010016"/>會至夜半</l><l>鬪諍事彌滋</l>
<lb n="0010c07" ed="T"/><l>然後乃說經</l><l>粗略不周備</l>
<lb n="0010c08" ed="T"/><l>希簡說禁戒</l><l>具足鬪諍事</l>
<lb n="0010c09" ed="T"/><l>處處失義理</l><l>故正法滅盡</l>
<lb n="0010c10" ed="T"/><l>適共鬪諍已</l><l>遂乃結仇怨</l>
<lb n="0010c11" ed="T"/><l>諸魔及官屬</l><l>用斯得人便</l>
<lb n="0010c12" ed="T"/><l>諸天龍鬼神</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010017" n="0010017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010017" n="0010017"/><anchor xml:id="beg0010017" n="0010017"/>來<anchor xml:id="end0010017"/>欲聽經敎</l>
<lb n="0010c13" ed="T"/><l>傾企遲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010018" n="0010018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010018" n="0010018"/><anchor xml:id="beg0010018" n="0010018"/>戒<anchor xml:id="end0010018"/></l><l>但更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010019" n="0010019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010019" n="0010019"/><anchor xml:id="beg0010019" n="0010019"/>聞<anchor xml:id="end0010019"/>諍訟</l>
<lb n="0010c14" ed="T"/><l>諸天人懷恨</l><l>不可比丘行</l>
<lb n="0010c15" ed="T"/><l>行來共講言</l><l>佛法欲滅盡</l>
<lb n="0010c16" ed="T"/><l>吾等捨天樂</l><l>故來欲受法</l>
<lb n="0010c17" ed="T"/><l>不得聞正法</l><l>不如棄之去</l>
<lb n="0010c18" ed="T"/><l>其有尊鬼神</l><l>心樂佛法者</l>
<lb n="0010c19" ed="T"/><l>不念諸比丘</l><l>不復行擁護</l>
<lb n="0010c20" ed="T"/><l>於時弊鬼神</l><l>凶暴行毒害</l>
<lb n="0010c21" ed="T"/><l>取比丘精氣</l><l>令命無有餘</l>
<lb n="0010c22" ed="T"/><l>比丘多疾病</l><l>羸劣無氣力</l>
<lb n="0010c23" ed="T"/><l>失神顏色變</l><l>勤苦遭衆厄</l>
<lb n="0010c24" ed="T"/><l>展轉相憎嫉</l><l>疾病不相瞻</l>
<lb n="0010c25" ed="T"/><l>或有至死亡</l><l>無護橫夭終</l>
<lb n="0010c26" ed="T"/><l>貪著利財寶</l><l>衣食無限節</l>
<lb n="0010c27" ed="T"/><l>曉知習俗法</l><l>邪業以自活</l>
<lb n="0010c28" ed="T"/><l>販賣規賈利</l><l>出入求生息</l>
<lb n="0010c29" ed="T"/><l>志尙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010020" n="0010020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010020" n="0010020"/><anchor xml:id="beg0010020" n="0010020"/>在<anchor xml:id="end0010020"/>總務</l><l>孜孜無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010021" n="0010021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010021" n="0010021"/><anchor xml:id="beg0010021" n="0010021"/>解<anchor xml:id="end0010021"/>極</l>
<pb n="0011a" xml:id="T49.2029.0011a" ed="T"/>
<lb n="0011a01" ed="T"/><l>樂於雜碎事</l><l>求利欲救命</l>
<lb n="0011a02" ed="T"/><l>棄捐度世業</l><l>細務自嬰累</l>
<lb n="0011a03" ed="T"/><l>衣服不整齊</l><l>儀節不閑修</l>
<lb n="0011a04" ed="T"/><l>不能將順行</l><l>如野馬獼猴</l>
<lb n="0011a05" ed="T"/><l>遙見賢比丘</l><l>分衛知止足</l>
<lb n="0011a06" ed="T"/><l>遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011001" n="0011001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011001" n="0011001"/><anchor xml:id="beg0011001" n="0011001"/>遠<anchor xml:id="end0011001"/>罵詈之</l><l>言不順禁戒</l>
<lb n="0011a07" ed="T"/><l>如今日比丘</l><l>澹然無過失</l>
<lb n="0011a08" ed="T"/><l>彼時諸比丘</l><l>默聲犯衆惡</l>
<lb n="0011a09" ed="T"/><l>偷苟無羞慚</l><l>懈怠懷毒意</l>
<lb n="0011a10" ed="T"/><l>斯等將來世</l><l>反當見敬事</l>
<lb n="0011a11" ed="T"/><l>有仁賢比丘</l><l>具足知廉恥</l>
<lb n="0011a12" ed="T"/><l>於彼失法時</l><l>乃更不見待</l>
<lb n="0011a13" ed="T"/><l>譬如師子王</l><l>處在林樹間</l>
<lb n="0011a14" ed="T"/><l>豺狼及犬狐</l><l>不敢食其肉</l>
<lb n="0011a15" ed="T"/><l>命過身出虫</l><l>還自噉其肉</l>
<lb n="0011a16" ed="T"/><l>晝夜共噉食</l><l>毀滅其形體</l>
<lb n="0011a17" ed="T"/><l>能仁大聖人</l><l>泥洹滅度後</l>
<lb n="0011a18" ed="T"/><l>諸地水火風</l><l>不能毀佛法</l>
<lb n="0011a19" ed="T"/><l>世間珍奇寶</l><l>不妄忽自亡</l>
<lb n="0011a20" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0011002" n="0011002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011002" n="0011002"/><anchor xml:id="beg0011002" n="0011002"/>蒼<anchor xml:id="end0011002"/>金出於世</l><l>紫金乃不彰</l>
<lb n="0011a21" ed="T"/><l>正法在於世</l><l>終不自沒盡</l>
<lb n="0011a22" ed="T"/><l>因有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011003" n="0011003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011003" n="0011003"/><anchor xml:id="beg0011003" n="0011003"/>象<anchor xml:id="end0011003"/>法故</l><l>正法則滅盡</l>
<lb n="0011a23" ed="T"/><l>譬如海中船</l><l>貪重故沈沒</l>
<lb n="0011a24" ed="T"/><l>佛法斯亦然</l><l>利養故滅盡</l>
<lb n="0011a25" ed="T"/><l>背經及聖典</l><l>以此爲正法</l>
<lb n="0011a26" ed="T"/><l>以法違於律</l><l>以非作法義</l>
<lb n="0011a27" ed="T"/><l>諸邪見異學</l><l>五通諸學士</l>
<lb n="0011a28" ed="T"/><l>不能毀法義</l><l>及所興布施</l>
<lb n="0011a29" ed="T"/><l>其從釋迦文</l><l>因佛作沙門</l>
<pb n="0011b" xml:id="T49.2029.0011b" ed="T"/>
<lb n="0011b01" ed="T"/><l>當毀於正法</l><l>令法至滅盡</l>
<lb n="0011b02" ed="T"/><l>計劣諸男子</l><l>除髮被袈裟</l>
<lb n="0011b03" ed="T"/><l>皆當敗正法</l><l>令典沒不現</l>
<lb n="0011b04" ed="T"/><l>不肯順禁敎</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0011004" n="0011004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011004" n="0011004"/><anchor xml:id="beg0011004" n="0011004"/>勠<anchor xml:id="end0011004"/>力存法務</l>
<lb n="0011b05" ed="T"/><l>恣心從所樂</l><l>猶如塵蔽驢</l>
<lb n="0011b06" ed="T"/><l>于時諸學人</l><l>受取妄保任</l>
<lb n="0011b07" ed="T"/><l>改定其券別</l><l>令錯所寄信</l>
<lb n="0011b08" ed="T"/><l>畏於縣官吏</l><l>怨賊及債主</l>
<lb n="0011b09" ed="T"/><l>戰戰相惡難</l><l>恐怖衣毛竪</l>
<lb n="0011b10" ed="T"/><l>耕種及治生</l><l>遭値諸吏卒</l>
<lb n="0011b11" ed="T"/><l>朝夕習穢欲</l><l>衆患所見惱</l>
<lb n="0011b12" ed="T"/><l>將有三惡王</l><l>大秦在於前</l>
<lb n="0011b13" ed="T"/><l>撥羅在於後</l><l>安息在中央</l>
<lb n="0011b14" ed="T"/><l>由於是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011005" n="0011005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011005" n="0011005"/><anchor xml:id="beg0011005" n="0011005"/>之<anchor xml:id="end0011005"/>故</l><l>正法有棄亡</l>
<lb n="0011b15" ed="T"/><l>夷王大凶惡</l><l>處在於北方</l>
<lb n="0011b16" ed="T"/><l>興師伐惡國</l><l>傷害諸萬民</l>
<lb n="0011b17" ed="T"/><l>輕毀諸沙門</l><l>多犯於衆惡</l>
<lb n="0011b18" ed="T"/><l>毀壞佛塔寺</l><l>破敗學精廬</l>
<lb n="0011b19" ed="T"/><l>當於爾時世</l><l>郡國皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011006" n="0011006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011006" n="0011006"/><anchor xml:id="beg0011006" n="0011006"/>丘<anchor xml:id="end0011006"/>墟</l>
<lb n="0011b20" ed="T"/><l>是等皆恐懼</l><l>愁憂而懊惱</l>
<lb n="0011b21" ed="T"/><l>捨其北方土</l><l>奔趣于中國</l>
<lb n="0011b22" ed="T"/><l>病瘦目不明</l><l>尫瘵無氣力</l>
<lb n="0011b23" ed="T"/><l>不能捨北方</l><l>當爲其所賊</l>
<lb n="0011b24" ed="T"/><l>時少年比丘</l><l>不務沙門者</l>
<lb n="0011b25" ed="T"/><l>便當脫衣服</l><l>恐怖欲自全</l>
<lb n="0011b26" ed="T"/><l>於是中國君</l><l>當來伐夷王</l>
<lb n="0011b27" ed="T"/><l>旣已誅夷王</l><l>來還居監尼</l>
<lb n="0011b28" ed="T"/><l>彼有尊比丘</l><l>名號曰尸師</l>
<lb n="0011b29" ed="T"/><l>博聞靡不達</l><l>能悅諸國王</l>
<pb n="0011c" xml:id="T49.2029.0011c" ed="T"/>
<lb n="0011c01" ed="T"/><l>王聞尸師言</l><l>心意懷欣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011007" n="0011007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011007" n="0011007"/><anchor xml:id="beg0011007" n="0011007"/>躍<anchor xml:id="end0011007"/></l>
<lb n="0011c02" ed="T"/><l>願欲請衆僧</l><l>興設大布施</l>
<lb n="0011c03" ed="T"/><l>遣使詣十方</l><l>宣命於諸國</l>
<lb n="0011c04" ed="T"/><l>諸人來詣此</l><l>今當大布施</l>
<lb n="0011c05" ed="T"/><l>諸僧皆集至</l><l>其數有百千</l>
<lb n="0011c06" ed="T"/><l>遭難皆憔悴</l><l>願樂見大施</l>
<lb n="0011c07" ed="T"/><l>諸比丘已會</l><l>百千設備足</l>
<lb n="0011c08" ed="T"/><l>展轉相推求</l><l>各各相問訊</l>
<lb n="0011c09" ed="T"/><l>仁和上所在</l><l>阿闍梨所至</l>
<lb n="0011c10" ed="T"/><l>常所從沙彌</l><l>惡師今所師</l>
<lb n="0011c11" ed="T"/><l>或傷或死亡</l><l>或亦見驅逐</l>
<lb n="0011c12" ed="T"/><l>比丘旣相見</l><l>啼哭不自勝</l>
<lb n="0011c13" ed="T"/><l>彼時諸會者</l><l>其數百千衆</l>
<lb n="0011c14" ed="T"/><l>懷惱失顏色</l><l>樂見大布施</l>
<lb n="0011c15" ed="T"/><l>四面並雲集</l><l>同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011008" n="0011008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011008" n="0011008"/><anchor xml:id="beg0011008" n="0011008"/>會<anchor xml:id="end0011008"/>十五日</l>
<lb n="0011c16" ed="T"/><l>講說佛典戒</l><l>尋復相忿懟</l>
<lb n="0011c17" ed="T"/><l>斯等旣忿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011009" n="0011009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011009" n="0011009"/><anchor xml:id="beg0011009" n="0011009"/>懟<anchor xml:id="end0011009"/></l><l>展轉不共和</l>
<lb n="0011c18" ed="T"/><l>尊比丘敎吿</l><l>諸比丘默然</l>
<lb n="0011c19" ed="T"/><l>吾當說卿等</l><l>示有佛法律</l>
<lb n="0011c20" ed="T"/><l>聽我之所說</l><l>無得亂語言</l>
<lb n="0011c21" ed="T"/><l>計此閻浮地</l><l>沙門佛門徒</l>
<lb n="0011c22" ed="T"/><l>會同當共和</l><l>不宜長嫌故</l>
<lb n="0011c23" ed="T"/><l>有大比丘衆</l><l>其數有百千</l>
<lb n="0011c24" ed="T"/><l>欲得學道義</l><l>往會十五日</l>
<lb n="0011c25" ed="T"/><l>有大比丘衆</l><l>雖有百千數</l>
<lb n="0011c26" ed="T"/><l>我學設明達</l><l>卿等不能知</l>
<lb n="0011c27" ed="T"/><l>設有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011010" n="0011010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011010" n="0011010"/><anchor xml:id="beg0011010" n="0011010"/>一<anchor xml:id="end0011010"/>比丘</l><l>學能達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011011" n="0011011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011011" n="0011011"/><anchor xml:id="beg0011011" n="0011011"/>悟<anchor xml:id="end0011011"/>者</l>
<lb n="0011c28" ed="T"/><l>便可說本末</l><l>我學知其經</l>
<lb n="0011c29" ed="T"/><l>時有一比丘</l><l>所學普通達</l>
<pb n="0012a" xml:id="T49.2029.0012a" ed="T"/>
<lb n="0012a01" ed="T"/><l>有德名須賴</l><l>如是師子吼</l>
<lb n="0012a02" ed="T"/><l>卽時從坐起</l><l>叉手而住立</l>
<lb n="0012a03" ed="T"/><l>稽首耆年足</l><l>便當師子吼</l>
<lb n="0012a04" ed="T"/><l>吾不懷狐疑</l><l>其心無猶豫</l>
<lb n="0012a05" ed="T"/><l>身所學經戒</l><l>今設爲通利</l>
<lb n="0012a06" ed="T"/><l>吾亦無衆難</l><l>心亦不進退</l>
<lb n="0012a07" ed="T"/><l>吾所前學者</l><l>法律無所疑</l>
<lb n="0012a08" ed="T"/><l>通暢於經典</l><l>明達於道義</l>
<lb n="0012a09" ed="T"/><l>吾所學如此</l><l>諸賢宜奉持</l>
<lb n="0012a10" ed="T"/><l>卿不達衆經</l><l>亦不解法律</l>
<lb n="0012a11" ed="T"/><l>云何尊者前</l><l>而多自稱歎</l>
<lb n="0012a12" ed="T"/><l>尊師惡弟子</l><l>性凶懷毒害</l>
<lb n="0012a13" ed="T"/><l>其名曰阿斯</l><l>卽便害須賴</l>
<lb n="0012a14" ed="T"/><l>時有大鬼神</l><l>信樂於佛法</l>
<lb n="0012a15" ed="T"/><l>手自執金剛</l><l>遂打殺阿斯</l>
<lb n="0012a16" ed="T"/><l>當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012001" n="0012001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012001" n="0012001"/><anchor xml:id="beg0012001" n="0012001"/>于<anchor xml:id="end0012001"/>爾時世</l><l>地六反震動</l>
<lb n="0012a17" ed="T"/><l>四方自然響</l><l>非人擊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012002" n="0012002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012002" n="0012002"/><anchor xml:id="beg0012002" n="0012002"/>靈<anchor xml:id="end0012002"/>鼓</l>
<lb n="0012a18" ed="T"/><l>至爾時四方</l><l>當有四大烟</l>
<lb n="0012a19" ed="T"/><l>又復四大火</l><l>上方四面墮</l>
<lb n="0012a20" ed="T"/><l>於爾之世時</l><l>世間爲幽冥</l>
<lb n="0012a21" ed="T"/><l>從是往不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012003" n="0012003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012003" n="0012003"/><anchor xml:id="beg0012003" n="0012003"/>反<anchor xml:id="end0012003"/></l><l>生民<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012004" n="0012004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012004" n="0012004"/><anchor xml:id="beg0012004" n="0012004"/>沒<anchor xml:id="end0012004"/>愚癡</l>
<lb n="0012a22" ed="T"/><l>黎庶無央數</l><l>悲哀懷懊惱</l>
<lb n="0012a23" ed="T"/><l>今日最末世</l><l>佛正法未盡</l>
<lb n="0012a24" ed="T"/><l>曾見佛鬼神</l><l>信樂於道義</l>
<lb n="0012a25" ed="T"/><l>縱身自投地</l><l>號躄不自堪</l>
<lb n="0012a26" ed="T"/><l>諸比丘遭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012005" n="0012005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012005" n="0012005"/><anchor xml:id="beg0012005" n="0012005"/>惡<anchor xml:id="end0012005"/></l><l>如人喪二親</l>
<lb n="0012a27" ed="T"/><l>今日最末世</l><l>佛正法滅盡</l>
<lb n="0012a28" ed="T"/><l>從今日以往</l><l>無復說經典</l>
<lb n="0012a29" ed="T"/><l>法律及禁戒</l><l>當何從聞聽</l>
<pb n="0012b" xml:id="T49.2029.0012b" ed="T"/>
<lb n="0012b01" ed="T"/><l>諸天樹木鬼</l><l>曠野居神明</l>
<lb n="0012b02" ed="T"/><l>悲感心憂惱</l><l>宛轉不自寧</l>
<lb n="0012b03" ed="T"/><l>法燈爲已沒</l><l>正典已毀滅</l>
<lb n="0012b04" ed="T"/><l>今世最崩頹</l><l>法鼓不復鳴</l>
<lb n="0012b05" ed="T"/><l>諸魔設歡喜</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0012006" n="0012006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012006" n="0012006"/><anchor xml:id="beg0012006" n="0012006"/>聚<anchor xml:id="end0012006"/>會相慶賀</l>
<lb n="0012b06" ed="T"/><l>擧手而讚言</l><l>今是佛末世</l>
<lb n="0012b07" ed="T"/><l>却後將來世</l><l>當有是患難</l>
<lb n="0012b08" ed="T"/><l>益當加精進</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0012007" n="0012007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012007" n="0012007"/><anchor xml:id="beg0012007" n="0012007"/>勉<anchor xml:id="end0012007"/>力求度脫</l>
<lb n="0012b09" ed="T"/><l>譬如有賈客</l><l>失時心懷惱</l>
<lb n="0012b10" ed="T"/><l>故宜加慕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012008" n="0012008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012008" n="0012008"/><anchor xml:id="beg0012008" n="0012008"/>屬<anchor xml:id="end0012008"/></l><l>無得復後悔</l>
<lb n="0012b11" ed="T"/><l>聞時道法興</l><l>經典普流布</l>
<lb n="0012b12" ed="T"/><l>說法者常存</l><l>勤心修佛敎</l>
<lb n="0012b13" ed="T"/><l>今日四輩人</l><l>展轉相恭敬</l>
<lb n="0012b14" ed="T"/><l>聞佛法尙在</l><l>夙宵加精進</l>
<lb n="0012b15" ed="T"/><l>身體自康強</l><l>未遭老病死</l>
<lb n="0012b16" ed="T"/><l>以故當慇懃</l><l>念後大危懼</l>
<lb n="0012b17" ed="T"/><l>及時諸國安</l><l>無有衆患難</l>
<lb n="0012b18" ed="T"/><l>豐熟乞易得</l><l>奉修佛敎禁</l>
<lb n="0012b19" ed="T"/><l>沙門解羅刹</l><l>聞是法敎戒</l>
<lb n="0012b20" ed="T"/><l>前稽首作禮</l><l>耆年迦旃子</l>
<lb n="0012b21" ed="T"/><l>惟吾身戰慄</l><l>毛竪心爲寒</l>
<lb n="0012b22" ed="T"/><l>失志不知法</l><l>不復識方面</l>
<lb n="0012b23" ed="T"/><l>今我聞此言</l><l>心生大恐懼</l>
<lb n="0012b24" ed="T"/><l>將來世見此</l><l>安能心不碎</l>
<lb n="0012b25" ed="T"/><l>尊者迦旃子</l><l>興此悲哀已</l>
<lb n="0012b26" ed="T"/><l>則爲諸弟子</l><l>說正法未盡</l>
<lb n="0012b27" ed="T"/><l>三百歲多解脫</l><l>三百歲聞戒定</l>
<lb n="0012b28" ed="T"/><l>三百歲修佛寺</l><l>入千年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012009" n="0012009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012009" n="0012009"/><anchor xml:id="beg0012009" n="0012009"/>靑苑說<anchor xml:id="end0012009"/></l>
<lb n="0012b29" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0012010" n="0012010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012010" n="0012010"/><anchor xml:id="beg0012010" n="0012010"/>說<anchor xml:id="end0012010"/>比丘樂無樂</l><l>習獨處床席居</l>
<pb n="0012c" xml:id="T49.2029.0012c" ed="T"/>
<lb n="0012c01" ed="T"/><l>在於彼行無方</l><l>當降伏諸愛欲</l></lg>
<lb n="0012c02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012011" n="0012011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012011" n="0012011"/><anchor xml:id="beg0012011" n="0012011"/>比丘<anchor xml:id="end0012011"/>迦旃延說法沒盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012012" n="0012012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012012" n="0012012"/><anchor xml:id="beg0012012" n="0012012"/>偈<anchor xml:id="end0012012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0012013" n="0012013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012013" n="0012013"/><anchor xml:id="beg0012013" n="0012013"/>百二十章<anchor xml:id="end0012013"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0009016" to="#end0009016"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">偈一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">偈經</rdg></app>
<app from="#beg0009018" to="#end0009018"><lem wit="#wit.orig">今附西晉錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0009017" to="#end0009017"><lem wit="#wit.orig">人名<note n="0009018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">〔今附西晉錄〕－【明】</note><note n="0009018" resp="#resp3" type="mod">今附西晉錄【大】，〔－〕【明】</note><app n="0009018"><lem wit="#wit.orig">今附西晉錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0009019" to="#end0009019"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0009020" to="#end0009020"><lem wit="#wit.orig">感</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">慼</rdg></app>
<app from="#beg0010001" to="#end0010001"><lem wit="#wit.orig">捐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">損</rdg></app>
<app from="#beg0010002" to="#end0010002"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">據</rdg></app>
<app from="#beg0010003" to="#end0010003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0010004" to="#end0010004"><lem wit="#wit.orig">貴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">富</rdg></app>
<app from="#beg0010005" to="#end0010005"><lem wit="#wit.orig">屋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">崖</rdg></app>
<app from="#beg0010006" to="#end0010006"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">話</rdg></app>
<app from="#beg0010007" to="#end0010007"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">閙</rdg></app>
<app from="#beg0010008" to="#end0010008"><lem wit="#wit.orig">有時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">時有</rdg></app>
<app from="#beg0010009" to="#end0010009"><lem wit="#wit.orig">希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">悋</rdg></app>
<app from="#beg0010010" to="#end0010010"><lem wit="#wit.orig">矜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">務</rdg></app>
<app from="#beg0010011" to="#end0010011"><lem wit="#wit.orig">毒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">羨</rdg></app>
<app from="#beg0010012" to="#end0010012"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">經</rdg></app>
<app from="#beg0010013" to="#end0010013"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">旦</rdg></app>
<app from="#beg0010b1401" to="#end0010b1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">羨</lem><rdg wit="#wit.orig">羡</rdg></app>
<app from="#beg0010014" to="#end0010014"><lem wit="#wit.orig">鬚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">鬢</rdg></app>
<app from="#beg0010b2601" to="#end0010b2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp4">虫<note type="cf1">K30n0993_p0159a21</note><note type="cf2">QC090n1021_p0520b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0010015" to="#end0010015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg0010016" to="#end0010016"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp4">集<note type="cf1">K30n0993_p0159b04</note><note type="cf2">QC090n1021_p0520b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">衆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg0010017" to="#end0010017"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">求</rdg></app>
<app from="#beg0010018" to="#end0010018"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">法</rdg></app>
<app from="#beg0010019" to="#end0010019"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">鬪</rdg></app>
<app from="#beg0010020" to="#end0010020"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">存</rdg></app>
<app from="#beg0010021" to="#end0010021"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">懈</rdg></app>
<app from="#beg0011001" to="#end0011001"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">近</rdg></app>
<app from="#beg0011002" to="#end0011002"><lem wit="#wit.orig">蒼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">倉</rdg></app>
<app from="#beg0011003" to="#end0011003"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">像</rdg></app>
<app from="#beg0011004" to="#end0011004"><lem wit="#wit.orig">勠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">戮</rdg></app>
<app from="#beg0011005" to="#end0011005"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0011006" to="#end0011006"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">坵</rdg><rdg wit="#wit5" resp="#resp4">坵<note type="cf1">K30n0993_p0160a06</note></rdg><rdg wit="#wit6" resp="#resp4">丘<note type="cf1">QC090n1021_p0522a05</note></rdg></app>
<app from="#beg0011007" to="#end0011007"><lem wit="#wit.orig">躍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">踊</rdg></app>
<app from="#beg0011008" to="#end0011008"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">數</rdg></app>
<app from="#beg0011009" to="#end0011009"><lem wit="#wit.orig">懟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">對</rdg></app>
<app from="#beg0011010" to="#end0011010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">諸</rdg></app>
<app from="#beg0011011" to="#end0011011"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">設</rdg></app>
<app from="#beg0012001" to="#end0012001"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0012002" to="#end0012002"><lem wit="#wit.orig">靈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">霹</rdg></app>
<app from="#beg0012003" to="#end0012003"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">返</rdg></app>
<app from="#beg0012004" to="#end0012004"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">設</rdg></app>
<app from="#beg0012005" to="#end0012005"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">患</rdg></app>
<app from="#beg0012006" to="#end0012006"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">衆</rdg></app>
<app from="#beg0012007" to="#end0012007"><lem wit="#wit.orig">勉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">色</rdg></app>
<app from="#beg0012008" to="#end0012008"><lem wit="#wit.orig">屬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">勵</rdg></app>
<app from="#beg0012009" to="#end0012009"><lem wit="#wit.orig">靑苑說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">責怨害</rdg></app>
<app from="#beg0012010" to="#end0012010"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">諸</rdg></app>
<app from="#beg0012011" to="#end0012011"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0012012" to="#end0012012"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">偈經</rdg></app>
<app from="#beg0012013" to="#end0012013"><lem wit="#wit.orig">百二十章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">一百二十章</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0009016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009016">偈【大】，偈一【宋】【元】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->偈經【明】</note>
<note n="0009017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009017">人名今附西晉錄【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0009018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009018">今附西晉錄【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0009019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009019">常【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0009020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009020">感【大】，慼【宮】</note>
<note n="0010001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010001">捐【大】，損【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010002">處【大】，據【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010003">和上【大】，和尙【明】【宮】</note>
<note n="0010004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010004">貴【大】，富【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010005">屋【大】，崖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010006">語【大】，話【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010007">兩【大】，閙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010008">有時【大】，時有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010009">希【大】，悋【明】【宮】</note>
<note n="0010010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010010">矜【大】，務【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010011">毒【大】，羨【宮】</note>
<note n="0010012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010012">終【大】，經【宮】</note>
<note n="0010013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010013">冥【大】，旦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010014">鬚【大】，鬢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010015">反【大】，及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010016" resp="#resp3" type="mod" cb:note_key="T49.0010c06.01" target="#nkr_note_mod_0010016">集【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】，衆【大】</note>
<note n="0010017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010017">來【大】，求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010018">戒【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010019">聞【大】，鬪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010020">在【大】，存【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0010021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010021">解【大】，懈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0011001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011001">遠【大】，近【宋】【元】【明】</note>
<note n="0011002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011002">蒼【大】，倉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0011003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011003">象【大】，像【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0011004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011004">勠【大】，戮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0011005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011005">之【大】，知【明】</note>
<note n="0011006" resp="#resp3" type="mod" cb:note_key="T49.0011b19.09" target="#nkr_note_mod_0011006">丘【大】【磧乙-CB】，坵【麗-CB】【宋】【宮】</note>
<note n="0011007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011007">躍【大】，踊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0011008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011008">會【大】，數【宮】</note>
<note n="0011009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011009">懟【大】，對【宋】【宮】</note>
<note n="0011010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011010">一【大】，諸【宮】</note>
<note n="0011011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011011">悟【大】，設【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012001">于【大】，於【明】</note>
<note n="0012002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012002">靈【大】，霹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0012003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012003">反【大】，返【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012004">沒【大】，設【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012005">惡【大】，患【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012006">聚【大】，衆【明】</note>
<note n="0012007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012007">勉【大】，色【宮】</note>
<note n="0012008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012008">屬【大】，勵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012009">靑苑說【大】，責怨害【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012010">說【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0012011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012011">比丘【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0012012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012012">偈【大】，偈經【明】</note>
<note n="0012013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012013">百二十章【大】，〔－〕【明】，一百二十章【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0009016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009016">偈＋（一）【宋】【元】【宮】，（經）【明】</note>
<note n="0009017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009017">〔人名今附西晉錄〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0009018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009018">〔今附西晉錄〕－【明】</note>
<note n="0009019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009019">常＝當【三】【宮】</note>
<note n="0009020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009020">感＝慼【宮】</note>
<note n="0010001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010001">捐＝損【三】【宮】</note>
<note n="0010002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010002">處＝據【三】【宮】</note>
<note n="0010003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010003">和上＝和尙【明】【宮】</note>
<note n="0010004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010004">貴＝富【三】【宮】</note>
<note n="0010005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010005">屋＝崖【三】【宮】</note>
<note n="0010006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010006">語＝話【三】【宮】</note>
<note n="0010007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010007">兩＝閙【三】【宮】</note>
<note n="0010008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010008">有時＝時有【三】【宮】</note>
<note n="0010009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010009">希＝悋【明】【宮】</note>
<note n="0010010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010010">矜＝務【三】【宮】</note>
<note n="0010011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010011">毒＝羨【宮】</note>
<note n="0010012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010012">終＝經【宮】</note>
<note n="0010013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010013">冥＝旦【三】【宮】</note>
<note n="0010014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010014">鬚＝鬢【三】【宮】</note>
<note n="0010015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010015">反＝及【三】【宮】</note>
<note n="0010016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010016">衆＝集【三】【宮】</note>
<note n="0010017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010017">來＝求【三】【宮】</note>
<note n="0010018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010018">戒＝法【三】【宮】</note>
<note n="0010019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010019">聞＝鬪【三】【宮】</note>
<note n="0010020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010020">在＝存【三】【宮】</note>
<note n="0010021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010021">解＝懈【三】【宮】</note>
<note n="0011001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011001">遠＝近【三】</note>
<note n="0011002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011002">蒼＝倉【三】【宮】</note>
<note n="0011003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011003">象＝像【三】【宮】</note>
<note n="0011004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011004">勠＝戮【三】【宮】</note>
<note n="0011005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011005">之＝知【明】</note>
<note n="0011006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011006">丘＝坵【宋】【宮】</note>
<note n="0011007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011007">躍＝踊【三】【宮】</note>
<note n="0011008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011008">會＝數【宮】</note>
<note n="0011009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011009">懟＝對【宋】【宮】</note>
<note n="0011010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011010">一＝諸【宮】</note>
<note n="0011011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011011">悟＝設【三】【宮】</note>
<note n="0012001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012001">于＝於【明】</note>
<note n="0012002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012002">靈＝霹【三】</note>
<note n="0012003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012003">反＝返【三】【宮】</note>
<note n="0012004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012004">沒＝設【三】【宮】</note>
<note n="0012005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012005">惡＝患【三】【宮】</note>
<note n="0012006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012006">聚＝衆【明】</note>
<note n="0012007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012007">勉＝色【宮】</note>
<note n="0012008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012008">屬＝勵【三】【宮】</note>
<note n="0012009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012009">靑苑說＝責怨害【三】【宮】</note>
<note n="0012010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012010">說＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0012011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012011">〔比丘〕－【宮】</note>
<note n="0012012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012012">偈＋（經）【明】</note>
<note n="0012013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012013">（一）＋百【宋】【元】【宮】，〔百二十章〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0010b1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0010b1401">羨【CB】，羡【大】</note>
<note n="0010b2601" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T49.0010b26.05" target="#nkr_note_add_0010b2601">虫【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】，蟲【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>